UnderbaraClara

Påckårn och Kall i Janka

De roligaste inredningsdetaljerna finner man på loppis. Som den här Kalle Ankafiguren utskuren i trä och omsorgsfullt målad av någon år 1966. Det årtalet står nämligen skrivet bak på Kalle Anka. Något om träslöjden går också att uttyda. Jag gillar!

En annan sak jag gillar är att uttala Kalle Anka som Kall i Janka som berättarrösten i Sune alltid gör. Det har blivit så att jag nästan inte kan säga det på vanligt vis längre. Precis som jag började säga asseptera istället för acceptera för att jag hörde någon som sa det och tyckte det lät så roligt att jag sa efter. Nu säger jag alltid fel. För övrigt säger jag påckårn om popcorn också. Vet att det är skottpeng på det men kan inte låta bli!

Kommentera

Kommentera

Min lillebror sa ”skafferob” om både garderob och skafferi när han var 3-4 :) Sen lärde han sig att sig att garderob är där man har kläder och skafferi är där man har mat, då kallade han garderob för ”gaberord”.

fred 2013-01-25 23:28 /

Svara

Kul!
Här kommer några till
Svärmor sa brack än brejk om bed and breakfast och gladiolerna om gladiatorerna.
Jag råkade säga bawlington istället för badminton så nu heter det så hos oss, men andra tittar lite konstigt när man säger att man spelar bawlington men vi är så vana att vi inte hör hur fel det låter.

Pumpor= strumpor

Anna 2013-01-21 19:30 /

Svara

Paketethållare. Poblem. Jumpaskor och jumpasal. Champingjoner. Ingkomst. Ejenklien. Tjangsa.

M 2013-01-18 20:48 /

Svara

Låter som vanlig småländska?

Adele http://todaybaby.blogspot.com 2013-01-18 16:20 /

Svara

Jag säger också påckårn!!! :D :D:D:D

tant blomma 2013-01-17 20:32 /

Svara

Några andra saker jag sa som barn: kajvar (kaviar), fräjil (fjäril), brida (vrida), russelibana (rutschkana).

Min mamma uttalar många saker konstigt: haaaleboop (halebop), bänn-sinn (bensin), ki-åsk (kiosk), jymm-pah (gympa), taak-åås (tacos).

lili 2013-01-17 17:56 /

Svara

BagUette….

Matilde http://crouchingtiger.devote.se 2013-01-17 17:03 /

Svara

Vilket underbart inlägg och vilka kommentarer :)

Hemma säger barnen (13+15) fortfarande russelkana om rutschkana och själv har jag sjukt svårt att komma ihåg om det heter sälhena eller hälsena.
Måste säga det tyst ett antal gånger för att det ska bli rätt. Varför vet jag inte men det är tur att jag inte behöver använda ordet allt för ofta..

Eva 2013-01-17 15:45 /

Svara

Garberob! *skakar på huvudet*

Annelin 2013-01-17 14:47 /

Svara

Tattovering.. och tjockarmad tröja istället för långärmad.. haha

Frida 2013-01-17 12:47 /

Svara

Min lillasyster sjöng alltid ”trygga räkan ingen vara” i kyrkan när vi va små.. Kan inte låta bli att göra detsamma varje gång det är dopdax :) .

Malin 2013-01-17 09:38 /

Svara

Jane Spång är en av mina favoriter att säga fel på :)

annan http://gunghesten.blogspot.com 2013-01-17 05:26 /

Svara

Jag säger fortfarande ”hushålle” och ”igelkotte” i informella och muntliga sammanhang. Hushålle efter Lotta på Bråkmakargatan och kotten för att det stör min man, hehe.

Stina 2013-01-17 01:13 /

Svara

Supergullig Kalle Anka! Du är bäst på loppisfynd, Clara. När jag var liten sa jag jövsvett istället för rövsvett.

Tompa 2013-01-17 01:04 /

Svara

Haha många igenkännande skratt här. Jag är själv en importerade lappländsk sverigefinska som bott lite varstans här i Sverige och det hörs verkligen på mitt språk. Jag säger tugummi (tugg-gummi), blör (blöder) feleton (telefon) och så vidare.

Madeleine http://whitemaskgirl.wordpress.com 2013-01-17 00:39 /

Svara

Min pappa säger alltid importerad istället för imponerad, och min morfar säger räfläsk istället för reflex ;) göllisar!

elmit 2013-01-17 00:02 /

Svara

Först i 25-årsåldern fattade jag att såna där stora sekatörer man använder till buskar heter häcksax och inte häx-sax. Sa även som barn (och även fortsättningsvis) pippigoja istället för papegoja och är lite stolt över att min tvåårige son i samma anda säger pippirater istället för pirater. ;-)

Ida 2013-01-17 00:00 /

Svara

Jag har alltid sagt Kall i janka men förstod inte att det var ”fel” förrän min man garvade åt det. Jag säger det fortfarande :-)

madelein - sexbarnsmamma http://madelein.se 2013-01-16 23:43 /

Svara

Ha ha… min morbror sa alltid ”gosevars” ist för ”varsego” – det tycker jag är lite kul :)

Birgit 2013-01-16 23:26 /

Svara

Haha så roliga kommentarer! Skrattat massor och skall nog börja använda några till vardags;)

Musqot http://Www.musqotdesign.se 2013-01-16 23:11 /

Svara

Och som norrländska säger du väl tu-gummi och inte tugg-gummi..?

Lotta Lux 2013-01-16 23:06 /

Svara

Det har nog inte med norrländskan att göra…. det blir ju samma uttal i båda fallen?

Camilla 2013-01-17 16:44 /

Min älskade svärfar lärde barnen att det är gott med familjeglass istället för vaniljglass. Roligt eftersom det funkar både hans modersmål tyska och på vårt ‘nya’ familjespråk svenska.

Eva 2013-01-16 23:03 /

Svara

Många igenkännande skratt :-)

Jag kom att tänka på att jag under hela min uppväxt sa ”snor-räser” i stället för ”snow-racer”. Det var först när jag blev tillräckligt bra på engelska som jag fattade att jag sa fel…

En annan sak som jag sa fel väldigt länge var ”äljuspår” i stället för ”el-ljusspår”. Man åker runt i ett spår i skogen och i skogen finns det älgar, klart att det heter ”äljuspår”!

/Fjällkänsla

Fjällkänsla http://fjallkansla.se/ 2013-01-16 22:59 /

Svara

Kallanka heter det väl?
Liksom psalmen Trygga räkan.
Och på födelsedgen hurrar vi Hyrra! Hyrra!

Ann 2013-01-16 22:22 /

Svara

Haha, Trygga räkan är den absolut roligaste felhörningen i en sång någonsin! Minns en bekant som berättade att hon suttit barnvakt och blev ombedd av barnet att sjunga Trygga räkan, för det gjorde alltid mamman…. och barnvakten fattade ingenting. :)

Camilla 2013-01-17 16:41 /

Haha! Jag säger fortfarande safeterian till cafeterian, för det tramsade vi oss med på gymnasiet :D
Dessutom retas jag alltid med mina elever och säger vässpennare för de vet att det är fel och blir såååå irriterade. Alla har nog nån sån, väldigt många som läser här i alla fall.

Sara http://www.saragorefalt.blogspot.se 2013-01-16 22:14 /

Svara

Pangkaka!

Ulrika / Freelancer's http://freelancersfashion.blogspot.com 2013-01-16 21:57 /

Svara

Jag läste mycket när jag var liten, ofta stötte jag på ord som jag aldrig hört så jag uttalade dem som jag trodde de lät.
Trodde länge att det hette ”genre” med hårt g. Förstod inte vad svenskaläraren pratade om när hon ville att vi skulle välja en specifik ”sjanger” vid novellskrivning i högstadiet.

Thea 2013-01-16 21:42 /

Svara

Jag trodde att sjanger och jenre var två olika ord till gymnasiet ungefär…

Cissi 2013-01-19 12:04 /

Att uttala Google som ”Goggle” och att man då gogglar något…

Anna 2013-01-16 21:42 /

Svara

Just ja, kom på en till sak. När jag gick på mellanstadiet så hälsade vår retoriklärare oss alltid välkomna till lektionen med att säga ladies and gentlemen, bara de att han sa ladies egentligen :)

Lollo 2013-01-16 21:29 /

Svara

Haha! Känner igen mig i flera av kommentarerna ovan. Jag och min kille har så många såna ord som vi säger fel med flit till varandra att jag knappt kan prata med andra längre. Inte okej. Vi säger legimitation, klämning (klänning), ploding (blodpudding), handar (händer), lars (large) osv osv… Och så är det kul att lägga in ett ”i” på sina ställen. Typ ”vi har lekit” = vi har lekt. Haha måste sluta med detta…

Matilda http://mbergstroem.blogg.se 2013-01-16 21:25 /

Svara

Jag har tagit efter min lillasyster oskyldiga begrepp nagelnack och tunggummi.

Mira 2013-01-16 21:18 /

Svara

Otroligt roligt med felsägningar och missuppfattningar (eller hur var det nu…?) :)
Jag som norrlänning blir retad av min stockholmske pojkvän för att min familj säger ”ajtomatiskt” istället för ”automatiskt”. Och själv döpte jag en gång en docka till det fina namnet ”Händrik”.

Veronica http://veronicasvy.blogspot.com 2013-01-16 21:11 /

Svara

Haha jag flyttade till Norrland för drygt 3 år sedan. Fattade inte vad folk menade när dom sa ”ajtomat” och att de kör ”ajdi”.

Matilda http://mbergstroem.blogg.se 2013-01-16 21:27 /

Det är roligt med felsägningar man tagit till sig :) jag upptäcker dem främst när jag pratar med folk man inte känner som man upptäcker dem. Som att en uttalar hotmail som ett hotfullt mejl eller kallar tempo för Hempo eller säger nä nu gälar istället för jävlar. En pratar nog ganska obegripligt egentligen

Nottin http://www.onormaltnormal.blogg.se 2013-01-16 20:58 /

Svara

Välkommen i klubben =) Det ligger dessutom bättre i munnen att säga fel än att säga rätt!

Linda 2013-01-16 20:56 /

Svara

Har en kompis som säger fopoll för fotboll. Nu har hennes dotter börjat säga likadant..

Tina 2013-01-16 20:45 /

Svara

Man förändrar på skoj och sen vet man nästan inte vad som är rätt eller fel. Nationalencyklopedin, blev Kloppsedyn, vernissage blev värschinarch, legitimation blev lemigitation osv.

Gunnel 2013-01-16 19:56 /

Svara

När vi var små sa min syster ”mätt och förlåten” istället för mätt och belåten efter middagen. Ett uttryck som hänger sig kvar i vår familj…

Helena 2013-01-16 19:35 /

Svara

Det är onekligen rätt roligt med alla dessa felsägningar, hihi. En kvinna jag känner skulle hålla ett tal på ett bröllop och började med orden: Jag vill pissa på tallfället att säga några ord …..

Ami 2013-01-16 19:25 /

Svara

Du är underbar! Tjusiga saker i varje fall :-)

mintekopp http://www.mintekopp.se 2013-01-16 19:22 /

Svara

Haha, jag som är nysvensk har ju lite svårt ibland att uttala allt helt rätt (det tog mig flera år att sluta dregla på mig själv när jag sa ”sjuk” eller ”själv”) men det kan man ju förstås använda som ett roligt litet inslag också. Jag försöker till exempel att i:a så mycket som möjligt bara för att det låter så hysteriskt roligt att prata närkingska ihop med min brytning…

Stefanie http://schwedenblog.bestofscandinavia.se 2013-01-16 19:18 /

Svara

Haha min dotter (4 år) säger genomgående H istället för sch-ljud. Härom veckan gick hon bakom mig i trappan och utbrister ”ååh mamma vilka stora fina HINKOR du har!” :D

Åsa (Ros) 2013-01-17 12:15 /

Var på fest och hade fått lite vin i kroppen och skulle säga ”missuppfattning”.
Det blev ”massuppfittning” istället och jag dog lite av skam :-)
Nu kan jag inte sluta att säga det …

Emelie 2013-01-16 19:13 /

Svara

Åh så olika vi är på den punkten! Jag har så svårt för feluttal, särskilt vad gäller ”runtikring” som vissa envisas med att säga istället för ”runtomkring”.

Helena http://sevenblueoceans.blogg.se/ 2013-01-16 18:34 /

Svara

Fast ”runtikring” är ju knappast ett feluttal? Det är ju bara en variant på ”runtomkring” som kanske är mer vanligt i somliga dialekter än andra. Det kan hända att det inte är korrekt i skriftspråk, men i talspråk är det ju en klart vedertagen variant som inte på något sätt skulle vara fel. Dock ska man nog som sagt inte skriva det om det är i ett sammanhang där det ska vara korrekt skriftlig svenska.

Camilla 2013-01-16 19:42 /

ANNONS
ANNONS
Blogglistenhits