Svar till Regina!

Det är alltid så otroligt roligt när jag får läsarkommentarer. Särskilt roligt är det om jag på något sätt kunnat hjälpa till att inspirera till handling för att ta sig ett steg närmare en dröm.

Igår fann jag denna kommentar från Regina, apropå mitt inlägg om att självpublicera e-böcker på Amazon:

”Hej ! Det var jag som skrev för någon månad sedan om en bok på engelska som jag gillar så mycket som jag vill föra till sverige, om du kommer ihåg? Jag är ju så inspirerad av allt i den här kategorin på din blogg och när du skrev om den där webbkursen i att skriva Kindleböcker av Stephan (kommer inte ihåg efternamnet) så anmälde jag mig. Nu har jag skrivit en e-bok! Är så stolt över mig själv. Äntligen är jag påväg mot det jag vill, att skriva och uttrycka mig kreativt ! Tack vare dig ju! Utan dig hade jag inte hittat den där kursen och kanske hade den där boken skrivits – någon gång – men jag hade absolut inte haft någon nu. Stort tack ! <3 Jag behöver nu ha boken översatt. Den är på ungefär 20 sidor. Har du något tips på översättare till något så när rimligt pris som du kan förmedla ? Kram Regina”Eftersom det kanske är fler av er därute som är nyfikna på att göra samma sak som Regina, att publicera e-böcker på Amazon s k Kindleböcker, så är kursen som Regina gick Stefan James kurs Kmoneymastery.  (Det  finns väldigt mycket gratis information att få bara genom hans nyhetsbrev och hemsida.) Jag har själv gått kursen och kan intyga att den är väl värd sin kostnad på några hundralappar. Men det är fullt möjligt att ta reda på allt genom att läsa på KDP (Kindle Direct Publishing) på Amazon.

Nu till frågan om hur man gör för att översätta:

Min budgetvariant är absolut att använda sig av Fiverr. Detta är microtjänsternas sida med de stora fördelarna. Den är erkänt bra för, ja allt! Här man hitta allt från översättningstjänster till att göra snygga omslag till böckerna. Priserna är ” a fiverr”, 5 dollar/gig. För det får man väldigt mycket.

Eftersom antalet svenska-engelska översättare kanske inte är enormt är en annan variant Upwork , tidigare Elance. Detta är lite dyrare tjänster men med hög kvalitet. Jag har anlitat duktigt folk via Upwork/Elance. Men, a word of caution, betala aldrig i förväg. Betala först när du fått ditt arbete och är nöjd med det.

Ett tredje alternativ är att göra som jag gjorde med min deckarnovell, The Guardian Angel. Jag översatte den så gott jag kunde själv och använde mig sedan av en high school teacher i USA som jobbade via Fiverr. Hon korrekturläste det jag skrivit och det kostade mig endast lite tid och ca 25 dollar. (5 gigs). Superbudget men med ett bra resultat!

Vad tror du om detta, Regina?

Någon annan som har bra idéer eller tips? Eller kanske rentav själv frilansar med att översätta? Jag, Regina och andra behöver er! Kommentera gärna det här inlägget i sådana fall.

Kanske skulle jag skriva en ”Publicera på Kindle”-serie här på bloggen också? Är det någon som är intresserad? Kommentera i sådana fall också.

Kram och lycka till!

Helena